Еще один известный, но забытый способ, как можно быстро научиться читать и понимать технические статьи на английском языке.

Этот метод используют многие мои ученики и они вполне довольны результатами.

Метод больше всего подойдет тем, кто совсем плохо воспринимает технический английский.

Заключается в следующем:

  • Устанавливаете браузер Google Chrome
  • Устанавливаете переводчик Lingvo последней версии со всеми словарями (кстати есть неплохой словарь и на Java http://jalingo.sourceforge.net/)
  • Первый раз: пытаетесь прочитать статью и перевести с помощью словаря Lingvo неизвестные слова. Нужно хотя бы понять смысл.
  • Второй раз: нажимаете правой кнопкой на странице,  пункт «Перевести на русский» и переводчик гугл на лету переведет вам всю страницу

 

Нужно уметь правильно отфильтровать перевод, потому что многие слова переведутся напрямую, искажая смысл.

Но даже такой перевод легко поможет вам понять многие ранее непонятые слова и абзацы.

На переведенной странице вы можете ставить курсов над любым предложением и вам покажут исходный текст на английском. Это тоже очень удобно, чтобы сразу оба варианта были перед глазами.

Примерно так это выглядит:

 

 

Либо еще другой вариант: используйте плагин instant translate, который позволит вам на лету переводить слова и предложения (можно с озвучкой)

 

 

Идем дальше.

Как только вы прочитали статью на обоих языках — вы уже практически ее поняли, знаете смысл.

  • Третий раз: читаете уже без словарей на английском языке и пытаетесь все понять самостоятельно, чтобы научиться мыслить сразу на английском.
Самое важное в этой методике (как и в обычном разговорном языке) — это научиться понимать статьи сразу на родном языке, а не переводить в голове каждое предложение.  Нужно уметь мыслить на другом языке.
Этого можно достичь за пару месяцев постоянного чтения по такому алгоритму.

Можно также настроить Google Chrome, чтобы все страницы автоматически переводились с английского на русский, но я обычно выключаю эту опцию, т.к. она начинает раздражать постоянными всплывающими надстройками.

Если вы будете уметь читать статьи на английском — вы всегда будете в курсе всех последних трендов и самой лучшей литературы.

 

ВАЖНО!

Не злоупотребяйте переводчиком гугл,  вы можете к нему привыкнуть и всегда читать статьи только в переводе без развития своих навыков.

Это чем-то похоже на ношение очков, которые экономят время (не нужно тренировать и улучшать зрение), но глаза постепенно видят все хуже и хуже.

 

Если например вы прочитали статью Википедии на русском языке, желательно после этого переключить страницу на английский (в левом меню — список всех языков) и потренироваться.

Чаще всего английская версия статьи — более расширенная, из нее вы узнаете много дополнительной информации.

Вообще в англоязычной википедии намного больше статей, включая уникальные, которых нет на русском языке.  Поэтому еще один совет — читайте википедию на английском!

Удачного чтения!